اعلان مدفوع

اخر الأخبار

الجمعة، 23 أغسطس 2019

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019
يعد مجال الترجمة من المهام التي يمكن إنجازها عن بعد، فهي لا تتطلب الحضور الشخصي للمترجم، حيث أن هناك العديد من المنصات التي تسهل عملية التقاء المترجم بالشركات أو الأفراد الذين يودون ترجمة مستنداتهم، كما أن تلك المنصات تتميز بتوافر فرص الحصول على مزيد من الأعمال، بالإضافة لتميزها بصونها لحقوق العاملين فيها، وفي هذا التقرير سنستعرض 10 منصات يمكن للمترجم استخدامها لبدء العمل من خلالها.

الربح من الترجمة على الانترنت

هي طريقة مناسبة لكل مترجم حر، فكما تعلم انه من الصعب الحصول على مشاريع ترجمة اذا لم يكون لديك علاقات مع شركات متعددة. ربما أرسلت سيرتك الذاتية إلى عشرات الشركات من اجل العمل عن بعد، ولكن ربما مشكلتك هي ان خبراتك في الترجمة ضئيلة.
وبسبب ان خدمات الترجمة من الاعمال التي لا تتطلب وجود المترجم شخصيا في مقر العمل، حيث ان هناك العديد من المواقع التي تسهل عليك عملية الحصول علي فرص عمل عن بعد بجانب انها تحفظ حقوق العميل والمترجم.

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019

هذه قائمة أفضل مواقع الربح من الترجمة تم اخيار المواقع بدقة وهي مواقع موثوقة بها الاف العملاء يوميا يطلبون خدمات ترجمة من و الي جميع لغات العالم، يمكنك البدء بالاشتراك فيهم عندما تريد ان تبدأ في تقديم خدمات الترجمة عبر الإنترنت لأول مرة أو حتى إذا كنت مترجمًا بدوام كامل وترغب في أن تصبح مترجمًا مستقلاً.

أولا: سنقدم منصات العمل الحر:

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019


منصة اب وورك هي أكبر شبكة للعمل الحر. يمكنك بسهولة العثور على وظائف ترجمة من و إلى أي لغة. ستجد في هذه المنصة العديد من المشاريع المنشورة المتعلقة باللغة العربية والترجمة من وإلى العربية، تأخذ المنصة عمولتها من المستقل من رأس المبلغ المدفوع، وتتراوح بين 10-20% بناءً على إجمالي المبالغ المسددة من قبل العميل نفسه، أما وسائل الدفع فهنالك خيارات متعددة ومناسبة للكثير من مواطني الدول العربية، مثل بطاقات "بايونيير" (Payoneer) وحساب "باي بال" أو عبر التحويل البنكي المباشر. يتقدم المترجمون بعروضهم ويختار العملاء من يرغبون في العمل معهم. واحدة من أفضل مميزات العمل على UpWork هي ضمان عملية الدفع لكلا من العملاء والمترجمين. الجانب السلبي هي النسبة التي يختصمها منك الموقع فانه يختصم نسبة 10٪ من أرباح كل عمل تقوم به. هناك أيضا رسوم شهرية تسمح لك بمشاهدة ما يقدمه الآخرون للعملاء، في حالة ما إذا كنت ترغب في محاولة معرفة ما يقدمه مترجمين مثلك.

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019


خمسات هي منصة لتقديم الخدمات المصغرة، يمكن عبرها تقديم بعض الخدمات الصغيرة وتحقيق نتائج مرضية، قد تكون مفيدة أكثر للمبتدئين في هذا المجال أو في بداية الطريق لكسب الخبرة والشهرة قبل الانتقال للمنصات العالمية، حيث أن هناك مترجمين حققوا مئات المبيعات عبر هذه المنصة، مثل الأخت أسماء منصور التي حققت أكثر من 400 عملية شراء لخدمة الترجمة التي تقدمها
سعر الخدمة الأساسي -كما هو واضح من اسم الموقع- هو خمسة دولارات، تأخذ المنصة دولار واحد ويحصل مقدم الخدمة على 4 دولارات، يمكن إنشاء خدمة وتحديد عدد الكلمات المستعد لترجمتها مقابل كل خمسة دولارات، وسوف يتمكن العميل من مضاعفة المبلغ حتى الوصول لما يناسب المادة المراد ترجمتها، أما وسائل سحب الأموال فهي عبر "باي بال" أو أحد الوكلاء المحليين.

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019


هي منصة عمل حر مقدمة من شركة حسوب، وفي هذا النوع من المنصات يقوم العميل بنشر المشروع الذي يريد إتمامه وليس العكس، أما المستقلين فيستعرضون المشاريع ويقرؤون التفاصيل ويقدمون عروض سعرهم لإتمامها، والمترجم سوف يجد بعض المشاريع التي تنشر بين الفينة والأخرى من قِبَل أفراد ومؤسسات تريد ترجمة بعض المحتوى النصي، يمكن التسجيل في المنصة وبناء الصفحة الشخصية ، ثم استعراض صفحة المشاريع المتعلقة بالكتابة والترجمة حتى يجد المترجم المشروع المناسب له، ليقوم بالتقديم عليه.
قد تكون إحدى المشاكل في منصات العمل الحر العربية أن التنافس كبير بين المستقلين، فهنالك الكثير من العروض المقدمة والتي يتنافس أصحابها بتقديم أسعار أقل، لذا قد يجد المترجم أن اقتناص الفرصة وسط هذه المنافسة أمر صعب ويتطلب تضحية وتخفيض السعر إلى مستويات متدنية، لكن ليس كل العملاء يبحثون عن الأرخص، فالبعض منهم يبحث عن الأجود والأكثر احترافية، وهنا يأتي الدور على المترجم بإظهار مشاريعه السابقة وإنجازاته التي يفتخر بها.

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019


تقديم خدمات الترجمة في هذه المنصة العالمية للخدمات المصغرة، نفس نمط موقع خمسات لكن على مستوى أكبر، مع توفير العديد من المميزات، والأهم من ذلك: الجمهور العريض من مختلف أنحاء العالم، حيث يمكن للمترجم بعد التسجيل تقديم الخدمات ووضع عدة إضافات وعروض ليتيح للعميل تشكيلة واسعة من الخيارات، هنالك عدة خدمات ترجمة من وإلى العربية، حقق البعض منها أكثر من 400 طلب،
النجاح في هذه المنصات يتطلب جهدا مضاعفا وتضحية في بعض الأحيان، لأن العميل -في الغالب- يفضل طلب الخدمة التي حققت رقما مرتفعا من المبيعات، وخصوصا تلك التي حصلت على تقييمات عالية، ولمزيد من الخطوات العملية فإنه يمكن تقديم ميزات أكثر مما يقدمه الآخرون أو تخفيض السعر في أول الأمر حتى يحصل المترجم على عدة تقييمات إيجابية تؤهله لرفع السعر لمستوى مقبول، وما أن تتحرك العجلة حتى يصبح تدفق الزبائن بأعمالهم سريعا.

ثانيا: منصات الترجمة المتخصصة

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019

منصة gengo تقدم خدمات الترجمة ويمكن للمترجمين العمل معها بسعر 3 سنت لترجمة الكلمة الواحدة، ويدفع من خلال PayPal، خطوات التسجيل في الموقع من خلال ان تقوم بتسجيل بياناتك ثم اجتياز اختبار ترجمة ما بين اللغة العربية والإنجليزية، اذا لم تجد في الموقع اختبار من العربية الي الانجليزية او العكس فهذا معناه انه في الوقت الحالي لا يوجد طلبات ترجمة علي العربية فقم بمعاودة التسجيل بعد ايام ليكون هناك اختبار متاح لك.

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019

موقع بروز هو موقع إلكتروني يستهدف المترجمين المستقلين. تأسس في عام 1999 وهو يستخدم أساسًا لنشر عروض وظائف الترجمة والتقديم عليها. الموقع به أكثر من 960،000 مستخدم مسجل ، يمتد لأكثر من 200 دولة حول العالم.
يتوفر الموقع بأكثر من 45 لغة، لا يقتصر الموقع على المترجمين المحترفين بل ان به العديد من المترجمين المبتدئين والهواة. وهو مفتوح لأي شخص بروز هو منصة مجانية يتيح لك تقديم عروض والحصول علي أعمال ترجمة من مجموعة متنوعة من العملاء

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019

شركة SDL تعد ضمن إحدى الشركات العملاقة في مجال الترجمة، بما أنها شركة متخصصة في هذا المجال منذ أكثر من 20 سنة وتتعامل شركة SDL مع الشركات الكبرة في مجال المال والأعمال.
تقدم شركة SDL خدمات ترجمة متعددة للشركات، ايضا هي تملك احد خدمات الترجمة الفورية علي الإنترنت التي تقوم بترجمة الملفات والنصوص والشركة ويعمل أكثر من 1000 مترجم مع الشركة ولكن عن بُعد. 
يختلف التعامل مع شركة SDL عن بقية المواقع، لان العمل في هذه الشركة يتم من خلال التقديم على وظيفة مترجم مستقل، وعندما يتم قبولك فسوف تعمل مع الشركة وهذا سيجعلك تستطيع الحصول علي دخل مالي شهري ثابت.
وبالتالي الحصول على مقابل جيد. كل ما عليك القيام به هو إنشاء ملف شخصي مجانا وبعد ذلك يمكنك الحصول علي أي عدد من طلبات الترجمة والربح من خلال هذا الموقع الرائع.

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019

موقع OneHourTranslation هو  اشهر مواقع الترجمة الاحترافية على الانترنت، العديد من المترجمين حول العالم يفضلونها لانها تتميز بالسرعة عن غيرها من منصات الترجمة.
الموقع يتميز بانه يضم اكثر من 100 لغة وأكثر من 25000 مترجم محترف من أكثر من 100 دولة مختلفة. ويقدم خدمات ترجمة في مختلف المجالات بما في ذلك المجالات القانونية والتقنية ومواقع الويب والتطبيقات والبرامج والكثير من المجالات الاخري.
الطلب على المترجمين في هذا الموقع يختلف من حين لآخر، بالنسبة للتسجيل في الموقع فيتم من خلال مراحل، اولا رفع سيرتك الذاتية وشهاداتك ثم يتم مراجعة ملفك هذا بسبب أن الموقع لا يقبل إلا المحترفين في الترجمة والمتخصصين، يوفر الموقع طرق دفع متعددة منها الدفع عبر بطاقات ماستر كارد فالموقع ينشئ البطاقة ويرسلها للمترجم لكي يتمكن من سحب ارباحه من خدمات الترجمة التي قدمها والبطاقة تعمل مع جميع ماكينات ATM.

مواقع الربح من الترجمة في عام 2019

(Rev) هي خدمة للتفريغ النصي وترجمة النصوص، يستخدمها بشكل أكبر أصحاب المحتوى الصوتي والمرئي، مثل مقدمي البرامج الصوتية والبرامج الإذاعية وحتى الأفلام الوثائقية ممن يود إرفاق النص المكتوب (Transcript) لما هو مسموع، توفر أيضاً خدمة ترجمة النصوص كخدمة إضافية وتتعاقد مع مترجمين من مختلف أنحاء العالم، يمكن التقدم إليهم كمترجم عبر نموذج تسجيل خاص ثم انتظار ردهم.
تقدم المنصة معدل سعر بين ($0.05 - $0.07) لكل كلمة يتم ترجمتها، وهو معدل سعر أفضل من غيرها من المنصات، إلا أن مشكلتها تكمن في أنها ليست بشهرة المنصات الأخرى، كما أن قبول المترجمين فيها يتم بشكل يدوي مما قد يسبب تأخيرا، وخاصة إن لم يكن هنالك حاجة كبيرة للتعاقد مع مترجمين في لغة محددة.


مواقع الربح من الترجمة في عام 2019

موقع (Tutsplus) هو أحد المصادر المهمة للدروس المتعلقة بالتطوير والبرمجة والتصميم، وهو تابع لشركة (Envato) الرائدة في تقديم الخدمات والحلول الرقمية عبر توفير منصات تجمع المطورين وتسهل عليهم بيع أعمالهم وإبداعاتهم، يحتوي هذا الموقع التعليمي على عدد كبير من المقالات الدسمة والدورات المفيدة المنشورة باللغة الإنجليزية، والمنصة تفتح الباب والمجال للمترجمين المستقلين لترجمة تلك المقالات إلى لغاتهم الأم وكسب بعض المال من وراء ذلك، وطبعاً اللغة العربية من اللغات المتاحة.
وأخيراً.. هذه المواقع ليست هي الفرصة الوحيدة للعمل والربح من الترجمة علي الانترنت، فهناك العديد من شركات ومواقع الترجمة تقدم خدمات ترجمة علي نطاق عالمي او محلي وايضا توظف مترجمين للعمل عن بعد وهذه الشركات تفضل العمل معهم من بعد لتجنب تكاليف التوظيف وايجارات المقرات، لذا فسوف تجد الكثير من فرص العمل بعيدا عن نطاق المواقع والمنصات التي ذكرناها بالاعلي لذلك فقد تجد العديد من الفرص خارج نطاق المواقع والمنصات التي ذُكرت في المقال.

نصائح للحصول علي مشاريع ترجمة:

إبراز ملفك الشخصي كمترجم محترف عبر الإنترنت لا يقل أهمية عن جودة عملك. أفضل الملفات هي تلك التي تكون مختصرة وموجزة ومخصصة لكل مشروع ترجمة تقوم بعرضه.

ومع ذلك ، هناك بعض العناصر التي يجب تضمينها في عرضك: معدلاتك الحالية لكل كلمة ، ومخطط جانبي موجز يسلط الضوء على سنوات خبرتك وكيف تتطابق هذه التجربة أو مجالات التخصص مع مشروع الترجمة الذي تريد العمل عليه.

كيفية استلام الارباح

معظم منصات العمل الحر يدفعون لك عن طريق PayPal ، لذلك توقع أن تخسر حوالي 4٪ من إجمالي كل مشروع تقوم به – بالإضافة إلى أي رسوم أخرى قد يفرضها ايا من تلك المواقع.

تقدم بعض المنصات المستقلة امكانية الدفع من خلال ارسال شيك من العميل ، ولكن كن حذرًا: طرق الدفع هذه لا تتضمن حماية مما يعرضك للاحتيال والنصب.

أفضل طريقة لتجنب كل هذا العناء؟ قم بتقديم مشاريع ترجمة الي الشركات، والتي يمكنك تحديدها من خلال زيارة الملف الشخصي لكل عرض ترجمة كي تستطيع معرفة اذا كان شخص او شركة.

وبهذه الطريقة ، يمكنك الوصول إلى شركة ترجمة بشكل منفصل من خلال موقعها الرسمي ، على أمل أن تتعامل معها في المستقبل بشكل مباشر ودون وسيط. يمكنك بعد ذلك أن تطلب منهم إرسال الأموال عبر طرق أخرى بدون رسوم.

اذا لم تنجح في مجال الترجمة يمكنك الاطلاع على طرق بديلة تناسب الجميع في مقال:

هناك تعليق واحد:

  1. Great post. Reading posts like this one gave me an idea, so started working as a freelance translator for a translation agency besides my regular job.

    ردحذف

اعلان اول الموضوع

اعلان وسط الموضوع

إعلان اخر الموضوع